forgiveness33

Abu Huraira reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said:

A man had indulged himself in sin, so when death approached he enjoined his sons saying: When I die you should burn me, pulverize me, and scatter me to the winds over the sea. By Allah, if Allah is capable he will punish me in such a way as he has not punished anyone else. So they did that to him and when he stood before his Lord, Allah said to him: Why compelled you to do what you did? The man said: Fear and awe of you, O Lord. Thus, Allah forgave him due to that.

أَسْرَفَ رَجُلٌ عَلَى نَفْسِهِ فَلَمَّا حَضَرَهُ الْمَوْتُ أَوْصَى بَنِيهِ فَقَالَ إِذَا أَنَا مُتُّ فَأَحْرِقُونِي ثُمَّ اسْحَقُونِي ثُمَّ اذْرُونِي فِي الرِّيحِ فِي الْبَحْرِ فَوَاللَّهِ لَئِنْ قَدَرَ عَلَىَّ رَبِّي لَيُعَذِّبُنِي عَذَابًا مَا عَذَّبَهُ بِهِ أَحَدًا قَالَ فَفَعَلُوا ذَلِكَ بِهِ فَقَالَ لِلأَرْضِ أَدِّي مَا أَخَذْتِ فَإِذَا هُوَ قَائِمٌ فَقَالَ لَهُ مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعْتَ فَقَالَ خَشْيَتُكَ يَا رَبِّ أَوْ قَالَ مَخَافَتُكَ فَغَفَرَ لَهُ بِذَلِكَ

Source: Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 7067, Grade: Muttafaqun Alayhi

Ibn al-Qayyim commented on this tradition, writing:

وَمَعَ هَذَا فَقَدْ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ وَرَحِمَهُ لِجَهْلِهِ إِذْ كَانَ ذَلِكَ الَّذِي فَعَلَهُ مَبْلَغَ عِلْمِهِ وَلَمْ يَجْحَدْ قُدْرَةَ اللَّهِ عَلَى إِعَادَتِهِ عِنَادًا أَوْ تَكْذِيبًا

Despite this error in belief, Allah forgave the man and had mercy upon him because of his ignorance. The knowledge about the providence of Allah that had reached him was not denied out of stubbornness or an intention to lie.

Source: Madārij al-Sālikīn 1/347

forgivness

Abu Huraira reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said:

A servant committed a sin and he said: O Allah, forgive my sin! Allah Almighty said: My servant has committed a sin and he knows he has a Lord who forgives sins and holds him accountable. Then the servant returned to his sin and he said: O Allah, forgive my sin! Allah said: My servant has committed a sin and he knows he has a Lord who forgives sins and holds him accountable. Then the servant returned to his sin and he said: O Allah, forgive my sin! Allah said: My servant has committed a sin and he knows he has a Lord who forgives sins and holds him accountable, so do what you will for I have forgiven you.

أَذْنَبَ عَبْدٌ ذَنْبًا فَقَالَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي فَقَالَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَذْنَبَ عَبْدِي ذَنْبًا فَعَلِمَ أَنَّ لَهُ رَبًّا يَغْفِرُ الذَّنْبَ وَيَأْخُذُ بِالذَّنْبِ ثُمَّ عَادَ فَأَذْنَبَ فَقَالَ أَيْ رَبِّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي فَقَالَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى عَبْدِي أَذْنَبَ ذَنْبًا فَعَلِمَ أَنَّ لَهُ رَبًّا يَغْفِرُ الذَّنْبَ وَيَأْخُذُ بِالذَّنْبِ ثُمَّ عَادَ فَأَذْنَبَ فَقَالَ أَيْ رَبِّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي فَقَالَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَذْنَبَ عَبْدِي ذَنْبًا فَعَلِمَ أَنَّ لَهُ رَبًّا يَغْفِرُ الذَّنْبَ وَيَأْخُذُ بِالذَّنْبِ اعْمَلْ مَا شِئْتَ فَقَدْ غَفَرْتُ لَكَ

Source: Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 7068, Grade: Muttafaqun Alayhi

rewards

Abu Huraira reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said:

When Allah created Paradise and Hellfire, he sent Gabriel to Paradise saying: Behold it and what I have prepared therein for its people. Gabriel came and looked at it and what Allah had prepared therein for its people. He returned to Allah and he said: By your might, no one will hear of it but that he will enter it. Allah ordered that it be surrounded by adversity and he said: Return to it and behold what I have prepared therein for its people. Gabriel returned and found that it was surrounded by hardship. He returned to Allah and he said: By your might, I fear that no one will enter it. Allah said: Go to the Hellfire and behold it and what I have prepared therein for its people. Gabriel found that it was in layers, one above another. He returned to Allah and he said: By your might, no one who hears of it will enter it. Allah ordered that it be surrounded by desires and he said: Return to it. Gabriel returned and he said: By your might, I fear that no one will escape it.

لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ الْجَنَّةَ وَالنَّارَ أَرْسَلَ جِبْرِيلَ إِلَى الْجَنَّةِ فَقَالَ انْظُرْ إِلَيْهَا وَإِلَى مَا أَعْدَدْتُ لِأَهْلِهَا فِيهَا قَالَ فَجَاءَهَا وَنَظَرَ إِلَيْهَا وَإِلَى مَا أَعَدَّ اللَّهُ لِأَهْلِهَا فِيهَا قَالَ فَرَجَعَ إِلَيْهِ قَالَ فَوَعِزَّتِكَ لَا يَسْمَعُ بِهَا أَحَدٌ إِلَّا دَخَلَهَا فَأَمَرَ بِهَا فَحُفَّتْ بِالْمَكَارِهِ فَقَالَ ارْجِعْ إِلَيْهَا فَانْظُرْ إِلَى مَا أَعْدَدْتُ لِأَهْلِهَا فِيهَا قَالَ فَرَجَعَ إِلَيْهَا فَإِذَا هِيَ قَدْ حُفَّتْ بِالْمَكَارِهِ فَرَجَعَ إِلَيْهِ فَقَالَ وَعِزَّتِكَ لَقَدْ خِفْتُ أَنْ لَا يَدْخُلَهَا أَحَدٌ قَالَ اذْهَبْ إِلَى النَّارِ فَانْظُرْ إِلَيْهَا وَإِلَى مَا أَعْدَدْتُ لِأَهْلِهَا فِيهَا فَإِذَا هِيَ يَرْكَبُ بَعْضُهَا بَعْضًا فَرَجَعَ إِلَيْهِ فَقَالَ وَعِزَّتِكَ لَا يَسْمَعُ بِهَا أَحَدٌ فَيَدْخُلَهَا فَأَمَرَ بِهَا فَحُفَّتْ بِالشَّهَوَاتِ فَقَالَ ارْجِعْ إِلَيْهَا فَرَجَعَ إِلَيْهَا فَقَالَ وَعِزَّتِكَ لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ لَا يَنْجُوَ مِنْهَا أَحَدٌ إِلَّا دَخَلَهَا

Source: Sunan al-Tirmidhī 2560, Grade: Sahih

sakeOfAllah

Abu Huraira reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said:

Verily, Allah will say on the Day of Resurrection: Where are those who love each other for the sake of my glory? Today, I will shelter them in my shade on a day when there is no shade but mine.

أَيْنَ الْمُتَحَابُّونَ بِجَلَالِي الْيَوْمَ أُظِلُّهُمْ فِي ظِلِّي يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلِّي

Source: Ṣaḥīḥ Muslim 2566, Grade: Sahih

forgiving

Abu Huraira reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said:

The gates of Paradise are opened on Monday and Thursday. Allah forgives every servant who does not associate anything with him, except a man with enmity between himself and his brother. It will be said: Delay these two until they reconcile, delay these two until they reconcile.

 تُفْتَحُ أَبْوَابُ الْجَنَّةِ يَوْمَ الِاثْنَيْنِ وَيَوْمَ الْخَمِيسِ فَيُغْفَرُ لِكُلِّ عَبْدٍ لَا يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا إِلَّا رَجُلًا كَانَتْ بَيْنَهُ وَبَيْنَ أَخِيهِ شَحْنَاءُ فَيُقَالُ أَنْظِرُوا هَذَيْنِ حَتَّى يَصْطَلِحَا أَنْظِرُوا هَذَيْنِ حَتَّى يَصْطَلِحَا أَنْظِرُوا هَذَيْنِ حَتَّى يَصْطَلِحَا

Source: Ṣaḥīḥ Muslim 2565, Grade: Sahih

Login Form

Go to top