Star InactiveStar InactiveStar InactiveStar InactiveStar Inactive
 
Share

Les jardins des vertueux

 
Livre 325 - L'interdiction de dire : "Nous avons reçu la pluie à la suite de la chute de telle étoile"


1731. Zeyd Ibn Khàled (رضي الله عنه) rapporte : "Le Messager d'Allâh (صلى الله عليه و سلم) a présidé pour nous à la prière de l'aube à Al-Houdhayfa (endroit fameux entre Médine et la Mecque) à la suite d'une pluie tombée dans la nuit. A la fin de la prière il se tourna vers les gens et leur dit : "Savez-vous ce qu'a dit votre Seigneur?"
Ils dirent : "Allâh et Son Messager le savent mieux que nous".
Il dit : "Il a dit : "Parmi Mes esclaves les uns se sont levés ce matin croyant en Moi et les autres Me reniant. Celui qui a dit : "Nous avons reçu cette pluie par la générosité d'Allâh et par Sa miséricorde". Celui-là croit en Moi et renie le pouvoir des astres. Quand à celui qui a dit : "Nous avons reçu cette pluie à la suite de la chute de telle étoile", celui-là Me renie et croit au pouvoir des astres"". (Al-Boukhâri, Mouslim)

 

عن زيد بن خالد رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال: صلى بنا رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم صلاة الصبح بالحديبية في أثر سماء كانت من الليل فلما انصرف أقبل على الناس فقال: <هل تدرون ماذا قال ربكم؟> قالوا: اللَّه ورسوله أعلم. قال: <قال أصبح من عبادي مؤمن بي وكافر، فأما من قال مُطِرْنَا بفضل اللَّه ورحمته فذلك مؤمن بي كافر بالكوكب، وأما من قال مُطِرْنَا بنوء كذا وكذا فذلك كافر بي مؤمن بالكوكب> مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.

و <السماء> هنا: المطر

 


Livre 326 - L'interdiction de traiter le musulman de mécréant

 


1732. Selon Ibn 'Omar (رضي الله عنهما), le Messager d'Allâh (صلى الله عليه و سلم) a dit : "Quand l'homme dit à son frère : "Espèce de mécréant!" l'un des deux a sûrement mérité ce titre. Il s'applique à l'autre si ce qu'il a dit est vrai, sinon c'est à lui qu'il revient". (Al-Boukhâri, Mouslim)

عن ابن عمر رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُما قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: <إذا قال الرجل لأخيه يا كافر، فقد باء بها أحدهما، فإن كان كما قال وإلا رجعت عليه> مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ

1733. Abou Dharr (رضي الله عنه) rapporte qu'il a entendu le Messager d'Allâh (صلى الله عليه و سلم) dire : "Celui qui traite un autre de mécréant ou d'ennemi d'Allâh alors qu'il ne l'est pas, c'est contre lui que retourne sa propre accusation". (Al-Boukhâri, Mouslim)

و عن أبي ذر رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أنه سمع رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم يقول: <من دعا رجلاً بالكفر أو قال عدو اللَّه وليس كذلك إلا حار عليه> مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ

حار : رجع

 


Livre 327 - L'interdiction de l'impudicité et des paroles grossières

 


1734. Selon Ibn Mas'oûd (رضي الله عنه), le Messager d'Allâh (صلى الله عليه و سلم) a dit : "Le vrai croyant n'est pas celui qui fait douter de la filiation des autres, ni celui qui maudit autrui, ni celui qui est impudique et grossier". (At-Tirmidhi)

عن ابن مسعود رَضيَ اللَّهُ عَنْهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: <ليس المؤمن بالطعان ولا اللعان ولا الفاحش ولا البَذِيِّ> رَوَاهُ الْتِّرْمِذِيُّ وَقَالَ حَدِيْثٌ حَسَنٌ

1735. Selon Anas (رضي الله عنه), le Messager d'Allâh (صلى الله عليه و سلم) a dit : "L'impudicité n'existe pas dans quelque chose sans l'enlaidir et la pudeur n'existe pas dans quelque chose sans l'embellir". (At-Tirmidhi)

و عن أنس رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: <ما كان الفحش في شيء إلا شانه، وما كان الحياء في شيء إلا زانه> رَوَاهُ الْتِّرْمِذِيُّ وَقَالَ حَدِيْثٌ حَسَنٌ


Livre 328 - La réprobation de l'emphase et de la préciosité dans le parler ainsi que l'éloquence forcée et l'usage des expressions bizarres et des minuties de la grammaire en s'adressant au commun du peuple et à leurs semblables


1736. Selon Ibn Mas'oud (رضي الله عنه), le Prophète (صلى الله عليه و سلم) a dit : "Perte à ceux qui poussent les choses à l'excés". Et il le répéta trois fois de suite. (Mouslim)

عن ابن مسعود رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال: <هلك المتنطعون!> قالها ثلاثاً. رَوَاهُ مُسْلِمٌ

المتنطعون : المبالغون في الأمور

1737. Selon 'Abdoullah Ibn 'Amr Ibn Al-'As (رضي الله عنه), le Messager d'Allah (صلى الله عليه و سلم) a dit : «Allah déteste parmi les hommes celui qui affecte l'éloquence et qui se délecte àcomposer ses mots comme se délécte la vache de l'herbe qu'elle tourne dans sa gueule avec sa langue». (Abou Dawoud et At-Tirmidhi qui dit : bon)

و عن عبد اللَّه بن عمرو بن العاص رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُما أن رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال: <إن اللَّه يبغض البليغ من الرجال: الذي يتخلل بلسانه كما تتخلل البقرة> رَوَاهُ أبُو دَاوُدَ وَالْتِّرْمِذِيُّ وَقَالَ حَدِيْثٌ حَسَنٌ

1738. Selon Jabir Ibn 'Abdillah (رضي الله عنه), le Messager d'Allah (صلى الله عليه و سلم) a dit : «Parmi ceux d'entre vous que j'aime le plus et qui seront assis le plus près de moi, le Jour de la Résurrection, sont ceux qui sont les plus courtois. Parmi ceux d'entre vous que je déteste le plus et qui seront les plus éloigné de moi, le jour de la résurrection, sont les orateurs verbeux, les hableurs et les grandiloquents». (At-Tirmidhi qui dit : bon)

و عن جابر رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُما أن رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال: <إن من أحبكم إليّ وأقربكم مني مجلساً يوم القيامة أحاسنكم أخلاقاً، وإن أبغضكم إليّ وأبعدكم مني يوم القيامة الثرثارون والمتشدقون والمتفيهقون> رَوَاهُ الْتِّرْمِذِيُّ وَقَالَ حَدِيْثٌ حَسَنٌ وقد سبق شرحه في باب حسن الخلق
 


Livre 329 - La réprobation de dire : "Mon organisme est devenu mauvais"


1739. Selon 'Aïcha (رضي الله عنها), le Prophète (s) a dit : "Surtout que l'un de vous ne dise pas (quand il est malade) : "Mon organisme est devenu mauvais". Mais qu'il dise : "Mon organisme présente des troubles"". (Al-Boukhâri, Mouslim)

عن عائشة رَضِيَ اللَّهُ عَنْها عن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال: <لا يقولن أحدكم خبثت نفسي، ولكن ليقل لقست نفسي> مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ

قال العلماء معنى <خبثت> : غثيت وهو معنى <لقست> ولكن كره لفظ الخبث


 

Livre 330 - La réprobation de nommer la vigne "Karm"


1740. Selon Abou Hourayra (رضي الله عنه) , le Messager d'Allah (صلى الله عليه و سلم) a dit : "Ne nommez pas la vigne "Karm", car la vraie source de générosité est le coeur du musulman". (Al-Boukhâri, Mouslim)

عن أبي هريرة رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: <لا تسموا العنب الكرم؛ فإن الكرم المسلم> مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ، وهذا لفظ مسلم

وفي رواية: فإنما الكرم قلب المؤمن

وفي رواية للبخاري ومسلم؛ يقولون الكرم؛ إنما الكرم المؤمن

1741. Selon W? Ibn Hajar (رضي الله عنه) , le Prophète (صلى الله عليه و سلم) a dit : "Ne dites pas "Al-karm", mais dites "Al-Inab" et "Al-Habala" (la vigne)". (Mouslim)

و عن وائل بن حجر رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال: <لا تقولوا الكرم، ولكن قولوا العنب والحَبَلَةُ> رَوَاهُ مُسْلِمٌ

الحبلة بفتح الحاء والباء، ويقال أيضاً بإسكان الباء

 


331 - L'interdiction de décrire à un homme la beauté de la femme sauf si cela est nécessaire dans un but légal, tel le mariage ou autre chose pareille

 


1742. Selon Ibn Mas'oûd (رضي الله عنه), le Messager d'Allâh (صلى الله عليه و سلم) a dit : "Que la femme ne touche pas de près le corps d'une autre femme pour aller ensuite la décrire à son mari comme s'il la voyait". (Al-Boukhâri, Mouslim)

عن ابن مسعود رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: <لا تباشر المرأة المرأة فتصفها لزوجها كأنه ينظر إليها> مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ


Livre 332 - La réprobation de dire : «Seigneur Allah, Absous-moi si Tu veux». Mais on doit être ferme dans sa demande


1743. Selon Abou Hourayra (رضي الله عنه), le Messager d'Allah (صلى الله عليه و سلم) a dit : «Sur tout que l'un de vous ne dise pas : «Seigneur Allah Absous-moi si Tu veux». «Seigneur Allah Donne-moi Ta miséricorde si Tu veux». Mais qu'il insiste plutôt dans sa demande car on sait très bien que nul ne peut astreindre Allah à faire ce qu'il ne veut pas». (Al-Boukhâri, Mouslim)

Dans une version de Mouslim : "Qu'il insiste plutôt dans sa demande et qu'il demande une grande chose car aucun don n'est trop grand pour la générosité d'Allah".

ن أبي هريرة رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أن رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال: <لا يقولن أحدكم اللهم اغفر لي إن شئت، اللهم ارحمني إن شئت، ليعزم المسألة؛ فإنه لا مكره له> مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ

وفي رواية لمسلم: ولكن ليعزم وليعظم الرغبة؛ فإن اللَّه لا يتعاظمه شيء أعطاه

1744. Selon Anas (رضي الله عنه), le Messager d'Allah (صلى الله عليه و سلم) a dit : «Quand l'un de vous adresse à Allah une prière, qu'il insiste dans sa demande et ne dise pas : «Seigneur Allah Si Tu veux donne-moi», car nul ne peut évidemment astreindre Allah à faire ce qu'il ne veut pas». (Al-Boukhâri, Mouslim)

و عن أنس رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: <إذا دعا أحدكم فليعزم المسألة، ولا يقولن اللهم إن شئت فأعطني؛ فإنه لا مستكره له> مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ


Livre 333 - La réprobation de dire : "C'est par la volonté d'Allah et celle d'untel"


1745. Selon Houdhayfa Ibn Al-Yaman (رضي الله عنه) , le Prophète (صلى الله عليه و سلم) a dit : "Ne dites pas : "Par la volonté d'Allah et celle d'untel". Mais dites plutôt: "Par la volonté d'Allah et ensuite par celle d'untel". (Abou Dawoud)

عن حذيفة بن اليمان رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال: <لا تقولوا ما شاء اللَّه وشاء فلان، ولكن قولوا ما شاء اللَّه ثم شاء فلان> رَوَاهُ أبُو دَاوُدَ بإسناد صحيح

Share

 

Aller au haut
Path2Islam.com
× Progressive Web App | Add to Homescreen

Pour installer cette application Web sur votre iPhone/iPad, appuyez sur l'icône. Progressive Web App | Share Button Et puis Ajouter à l'écran d'accueil.

Hors ligne