La veracidad en el Corán
1. وَإِن كُنتُمْ فِي رَيْبٍ مِّمَّا نَزَّلْنَا عَلَىٰ عَبْدِنَا فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِّن مِّثْلِهِ وَادْعُوا شُهَدَاءَكُم مِّن دُونِ اللَّهِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿البقرة: ٢٣﴾
Si dudan de lo que le he revelado a Mi siervo traigan un capítulo [del Corán] similar, y recurran para ello a quienes toman por socorredores en lugar de Dios, si es verdad lo que afirman. . Surah Al Baqara 2:23.
2. وَعَلَّمَ آدَمَ الْأَسْمَاءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى الْمَلَائِكَةِ فَقَالَ أَنبِئُونِي بِأَسْمَاءِ هَـٰؤُلَاءِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿البقرة: ٣١﴾
Y [Dios] enseñó a Adán los nombres de todas las cosas, luego se las mostró a los ángeles y dijo: "Díganme sus nombres, si es que dicen la verdad ". Surah Al Baqara 2:31
3. قُلْ إِن كَانَتْ لَكُمُ الدَّارُ الْآخِرَةُ عِندَ اللَّهِ خَالِصَةً مِّن دُونِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿البقرة: ٩٤﴾
SDiles [¡oh, Mujámmad!]: "Si creen que la morada del más allá junto a Dios es exclusiva para ustedes, entonces deseen la muerte si son veraces". Surah Al Baqara 2:94
4. وَقَالُوا لَن يَدْخُلَ الْجَنَّةَ إِلَّا مَن كَانَ هُودًا أَوْ نَصَارَىٰ تِلْكَ أَمَانِيُّهُمْ قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿البقرة: ١١١﴾
Y dicen: "Solo entrará al Paraíso quien sea judío o cristiano". Esos son sus deseos infundados. Diles: "Traigan pruebas, si es que dicen la verdad". "Surah Al Baqara 2:111
5. الصَّابِرِينَ وَالصَّادِقِينَ وَالْقَانِتِينَ وَالْمُنفِقِينَ وَالْمُسْتَغْفِرِينَ بِالْأَسْحَارِ ﴿آل عمران: ١٧﴾
[Los creyentes] son los pacientes, los verdaderos, los piadosos, los caritativos y los que hasta el alba imploran el perdón.. Al Imran 3:17.
6. كُلُّ الطَّعَامِ كَانَ حِلًّا لِّبَنِي إِسْرَائِيلَ إِلَّا مَا حَرَّمَ إِسْرَائِيلُ عَلَىٰ نَفْسِهِ مِن قَبْلِ أَن تُنَزَّلَ التَّوْرَاةُ قُلْ فَأْتُوا بِالتَّوْرَاةِ فَاتْلُوهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿آل عمران: ٩٣﴾
Antes que fuera revelada la Tora, todos los alimentos eran lícitos para el pueblo de Israel, salvo lo que ellos mismos se habían vedado. Diles: "Traigan la .Tora y léanla, si es verdad lo que dicen. " Surah Al Imran 3:93" .
7. الَّذِينَ قَالُوا لِإِخْوَانِهِمْ وَقَعَدُوا لَوْ أَطَاعُونَا مَا قُتِلُوا قُلْ فَادْرَءُوا عَنْ أَنفُسِكُمُ الْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴿آل عمران: ١٦٨﴾
Quienes se ausentaron dijeron a sus hermanos: "Si nos hubieran escuchado, no habrían muerto". Diles: "Si es verdad lo que dicen, háganse inmunes a la muerte". Surah Al Imran 3:168
8. الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ عَهِدَ إِلَيْنَا أَلَّا نُؤْمِنَ لِرَسُولٍ حَتَّىٰ يَأْتِيَنَا بِقُرْبَانٍ تَأْكُلُهُ النَّارُ قُلْ قَدْ جَاءَكُمْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِي بِالْبَيِّنَاتِ وَبِالَّذِي قُلْتُمْ فَلِمَ قَتَلْتُمُوهُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴿آل عمران: ١٨٣﴾
Ellos mismos son los que dijeron: "Dios pactó con nosotros que no creyéramos en ningún Mensajero hasta que nos trajera una ofrenda que el fuego consumiera". Diles: "Antes de mí, otros Mensajeros se les presentaron con las pruebas claras y todas sus exigencias; ¿por qué los mataron entonces, si es verdad lo que dicen?"Surah Al Imran 3:183
9. قَالَ اللَّهُ هَـٰذَا يَوْمُ يَنفَعُ الصَّادِقِينَ صِدْقُهُمْ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا رَّضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ﴿المائدة: ١١٩﴾
Dios dirá [el Día del Juicio]: "Este es el día en que los verdaderos disfrutarán su sinceridad. Tendrán jardines por donde corren ríos, en los que estarán por toda la eternidad. Dios estará complacido de ellos y ellos con Él. Esa será la bienaventuranza" Surah Al Maidah 119.
10. قُلْ أَرَأَيْتَكُمْ إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُ اللَّهِ أَوْ أَتَتْكُمُ السَّاعَةُ أَغَيْرَ اللَّهِ تَدْعُونَ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿الأنعام: ٤٠﴾
Di: «¿Qué harían si el castigo de Dios los azotara o si llegara la Hora? ¿Acaso invocarían a otro fuera de Dios, si son veraces?» Surah Al Anam 40.
11. ثَمَانِيَةَ أَزْوَاجٍ مِّنَ الضَّأْنِ اثْنَيْنِ وَمِنَ الْمَعْزِ اثْنَيْنِ قُلْ آلذَّكَرَيْنِ حَرَّمَ أَمِ الْأُنثَيَيْنِ أَمَّا اشْتَمَلَتْ عَلَيْهِ أَرْحَامُ الْأُنثَيَيْنِ نَبِّئُونِي بِعِلْمٍ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿الأنعام: ١٤٣﴾
[De las ovejas, una pareja; y de las cabras, otra. Di: «¿Acaso prohibió a los dos machos, o a las dos hembras, o a lo que contienen los vientres de las hembras? Díganmelo con conocimiento, si es que dicen la verdad.". Surah Al Anam 143.
12. وَعَلَى الَّذِينَ هَادُوا حَرَّمْنَا كُلَّ ذِي ظُفُرٍ وَمِنَ الْبَقَرِ وَالْغَنَمِ حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ شُحُومَهُمَا إِلَّا مَا حَمَلَتْ ظُهُورُهُمَا أَوِ الْحَوَايَا أَوْ مَا اخْتَلَطَ بِعَظْمٍ ذَٰلِكَ جَزَيْنَاهُم بِبَغْيِهِمْ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ ﴿الأنعام: ١٤٦﴾
AA los judíos les prohibimos a todo animal de pezuña hendida, y de las vacas y las ovejas les prohibimos la grasa, excepto la que tienen en el lomo, en las entrañas o la que está adherida al hueso. Esto fue en castigo por su rebeldía. En verdad, Nosotros decimos la verdad. Surah Al Anam 146.
13. قَالُوا أَجِئْتَنَا لِنَعْبُدَ اللَّهَ وَحْدَهُ وَنَذَرَ مَا كَانَ يَعْبُدُ آبَاؤُنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ ﴿الأعراف: ٧٠﴾
Dijeron: «¿Acaso viniste para que adoremos solo a Dios y abandonemos lo que nuestros padres adoraban? Entonces tráenos aquello con lo que nos amenazas, si eres veraz" Surah Al Araf 70
14. قَالَ إِن كُنتَ جِئْتَ بِآيَةٍ فَأْتِ بِهَا إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ﴿الأعراف: ١٠٦﴾
[Faraón] dijo: «Si vienes con un signo, muéstralo, si eres veraz»." Surah Al Araf 106
15. إِنَّ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ عِبَادٌ أَمْثَالُكُمْ فَادْعُوهُمْ فَلْيَسْتَجِيبُوا لَكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿الأعراف: ١٩٤﴾
Esos que invocan en lugar de Dios son siervos como ustedes. Invoquenlos, y que les respondan si son veraces. Surah Al Araf.194.
16. يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَكُونُوا مَعَ الصَّادِقِينَ ﴿التوبة: ١١٩﴾
¡Oh, creyentes! Tengan temor de Dios y estén con los veraces.. Surah At Tawba 119.
17. أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ قُلْ فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِّثْلِهِ وَادْعُوا مَنِ اسْتَطَعْتُم مِّن دُونِ اللَّهِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿يونس: ٣٨﴾
¿O dicen: «Él lo ha inventado»? Di: «Entonces traigan una sura semejante a él, e invoquen a quien puedan fuera de Dios, si son veraces." Surah Yunus 38
18. وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿يونس: ٤٨﴾
Y dicen: «¿Cuándo se cumplirá esta promesa, si son veraces?» Surah Yunus 48
19. أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ قُلْ فَأْتُوا بِعَشْرِ سُوَرٍ مِّثْلِهِ مُفْتَرَيَاتٍ وَادْعُوا مَنِ اسْتَطَعْتُم مِّن دُونِ اللَّهِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿هود: ١٣﴾
O cuando dicen: "Él lo inventó". Diles: "[Si es verdad que un ser humano puede escribir algo tan maravilloso] escriban ustedes diez suras inventadas como ésta y preséntenlas, y convoquen a quienes puedan [para que los auxilien] en vez de Dios, si es que dicen la verdad"" Surah Hud 13
20. قَالُوا يَا نُوحُ قَدْ جَادَلْتَنَا فَأَكْثَرْتَ جِدَالَنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ ﴿هود: ٣٢﴾
Dijeron: «Oh, Noé, has discutido demasiado con nosotros, ya prolongaste mucho la discusión. Tráenos aquello con lo que nos amenazas, si eres veraz». Surah Hud 32
21. قَالُوا يَا أَبَانَا إِنَّا ذَهَبْنَا نَسْتَبِقُ وَتَرَكْنَا يُوسُفَ عِندَ مَتَاعِنَا فَأَكَلَهُ الذِّئْبُ وَمَا أَنتَ بِمُؤْمِنٍ لَّنَا وَلَوْ كُنَّا صَادِقِينَ ﴿يوسف: ١٧﴾
Dijeron: “¡Oh, padre nuestro! Fuimos a competir en carreras, y dejamos a José junto a nuestras pertenencias, y lo devoró el lobo. Pero tú no nos creerás aunque digamos la verdad”. Surah Yusuf 17
22. وَإِن كَانَ قَمِيصُهُ قُدَّ مِن دُبُرٍ فَكَذَبَتْ وَهُوَ مِنَ الصَّادِقِينَ ﴿يوسف: ٢٧﴾
“Pero si su camisa está desgarrada por detrás, ella ha mentido y él dice la verdad”.
(Sura Yusuf, 12:27)
23. قَالَ مَا خَطْبُكُنَّ إِذْ رَاوَدتُّنَّ يُوسُفَ عَن نَّفْسِهِ قُلْنَ حَاشَ لِلَّهِ مَا عَلِمْنَا عَلَيْهِ مِن سُوءٍ قَالَتِ امْرَأَتُ الْعَزِيزِ الْآنَ حَصْحَصَ الْحَقُّ أَنَا رَاوَدتُّهُ عَن نَّفْسِهِ وَإِنَّهُ لَمِنَ الصَّادِقِينَ ﴿يوسف: ٥١﴾
SEl rey preguntó [a las mujeres]: “¿Qué sucedió cuando intentaron seducir a José?” Dijeron: “¡Glorificado sea Dios! No supimos de ningún mal en él”. La esposa del ministro dijo: “Ahora se ha evidenciado la verdad. Yo intenté seducirlo, y él dijo la verdad ”. Surah Yusuf 12:51
24. وَاسْأَلِ الْقَرْيَةَ الَّتِي كُنَّا فِيهَا وَالْعِيرَ الَّتِي أَقْبَلْنَا فِيهَا وَإِنَّا لَصَادِقُونَ ﴿يوسف: ٨٢﴾
“Pregunta en la ciudad donde estuvimos y en la caravana con la que vinimos, y verás que decimos la verdad ”. Surah Yusuf 12:82
25. لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِالْمَلَائِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ ﴿الحجر: ٧﴾
Surah Al-Hijr 15:7 “¿Por qué no nos traes a los ángeles, si dices la verdad ?”
26. وَأَتَيْنَاكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ ﴿الحجر: ٦٤﴾
“Y hemos venido a ti con la verdad, y ciertamente decimos la verdad ”. Surah Al-Hijr 15:64 .
27. وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِسْمَاعِيلَ إِنَّهُ كَانَ صَادِقَ الْوَعْدِ وَكَانَ رَسُولًا نَّبِيًّا ﴿مريم: ٥٤﴾
Y menciona en el Libro a Ismael. Ciertamente fue veraz de sus promesas, y fue un Mensajero y un Profeta > Surah Maryam 19:54.
28. وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿الأنبياء: ٣٨﴾
Y dicen: “¿Cuándo se cumplirá esta promesa, si dicen la verdad ?” Surah Al Anbya 21:38
. 29. وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ وَلَمْ يَكُن لَّهُمْ شُهَدَاءُ إِلَّا أَنفُسُهُمْ فَشَهَادَةُ أَحَدِهِمْ أَرْبَعُ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ إِنَّهُ لَمِنَ الصَّادِقِينَ ﴿النور: ٦﴾
Y quienes acusen a sus esposas [de adulterio] y no tengan más testigos que a sí mismos, uno de ellos testificará cuatro veces invocando a Dios que dice la verdad. Surah An Nur 24:6
30. وَالْخَامِسَةَ أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَيْهَا إِن كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ ﴿النور: ٩﴾
Y la quinta [vez] que la maldición de Dios caiga sobre ella si él dice la verdad. Surah An Nur 24:9.
31. قَالَ فَأْتِ بِهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ ﴿الشعراء: ٣١﴾
Dijo [el Faraón]: "Preséntala, si es que dices la verdad ". Surah Ash-Shu'ara 26:31 .
32 مَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ ﴿الشعراء: ١٥٤﴾
Y eres un ser humano igual que nosotros. Tráenos una prueba [milagrosa de tu profecía], si es que dices la verdad ". Surah Ash-Shu'ara 26:154
33. فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ السَّمَاءِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ ﴿الشعراء: ١٨٧﴾
Te desafiamos a que hagas caer sobre nosotros un pedazo de cielo, si es que dices la verdad ". Surah Ash-Shu'ara 26:187
34. قَالُوا تَقَاسَمُوا بِاللَّهِ لَنُبَيِّتَنَّهُ وَأَهْلَهُ ثُمَّ لَنَقُولَنَّ لِوَلِيِّهِ مَا شَهِدْنَا مَهْلِكَ أَهْلِهِ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ ﴿النمل: ٤٩﴾
Se dijeron: "Juremos por Dios que los sorprenderemos por la noche [y los mataremos] a él y a su familia, luego diremos a quienes exijan justicia: ‘Nosotros no presenciamos los crímenes de su familia, y decimos la verdad ".Surah An Naml 27:49
35. أَمَّن يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَمَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ أَإِلَـٰهٌ مَّعَ اللَّهِ قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿النمل: ٦٤﴾
¿Acaso Quien origina la creación y luego la reproduce, y Quien los sustenta [con las gracias] del cielo y de la Tierra [puede equipararse a quien no es capaz de hacer nada de eso]? ¿Acaso puede haber otra divinidad junto con Dios? Di: "Presenten sus pruebas, si es verdad lo que dicen" Surah An Naml 27:64
36. وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿النمل: ٧١﴾
Ellos dicen: "¿Cuándo se cumplirá tu advertencia? [Te desafiamos] Si es que dices la verdad ". Surah An Naml 27:71
37. قُلْ فَأْتُوا بِكِتَابٍ مِّنْ عِندِ اللَّهِ هُوَ أَهْدَىٰ مِنْهُمَا أَتَّبِعْهُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿القصص: ٤٩﴾
Diles [¡oh, Mujámmad!]: "Traigan un libro proveniente de Dios que sea una guía mejor que estos dos y yo lo seguiré, si es que dicen la verdad." Surah Al Qassas 28:49
38. أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ وَتَقْطَعُونَ السَّبِيلَ وَتَأْتُونَ فِي نَادِيكُمُ الْمُنكَرَ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَن قَالُوا ائْتِنَا بِعَذَابِ اللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ ﴿العنكبوت: ٢٩﴾
¿Tienen relaciones homosexuales con hombres, asaltan a los viajeros y cometen toda clase de actos reprobables en sus reuniones?" Pero la respuesta de su pueblo fue: "Envíanos el castigo de Dios, si es que dices la verdad". ." Surah Al Ankabut 29:29
39. وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا الْفَتْحُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿السجدة: ٢٨﴾
Y preguntan [a los creyentes]: "¿Cuándo llegará el Día del Juicio, si es que decís la verdad ?" Surah As Sajdah 32:28
40. لِّيَسْأَلَ الصَّادِقِينَ عَن صِدْقِهِمْ وَأَعَدَّ لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا أَلِيمًا ﴿الأحزاب: ٨﴾
para preguntarles [el Día del Juicio] a los veraces acerca de su veracidad [si cumplieron con ese compromiso]. Dios tiene preparado para los que negaron la verdad un castigo doloroso.. Surah Al Ahzab 33:8
41لِّيَجْزِيَ اللَّهُ الصَّادِقِينَ بِصِدْقِهِمْ وَيُعَذِّبَ الْمُنَافِقِينَ إِن شَاءَ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ إِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا ﴿الأحزاب: ٢٤﴾
Dios [decidió probarlos en la fe] para recompensar a los veraces por su sinceridad y castigar a los hipócritas, si Él quiere, o perdonarlos. Dios es Perdonador, Misericordioso.. Surah Al Ahzab 33:24
42. إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ وَالْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَالْقَانِتِينَ وَالْقَانِتَاتِ وَالصَّادِقِينَ وَالصَّادِقَاتِ وَالصَّابِرِينَ وَالصَّابِرَاتِ وَالْخَاشِعِينَ وَالْخَاشِعَاتِ وَالْمُتَصَدِّقِينَ وَالْمُتَصَدِّقَاتِ وَالصَّائِمِينَ وَالصَّائِمَاتِ وَالْحَافِظِينَ فُرُوجَهُمْ وَالْحَافِظَاتِ وَالذَّاكِرِينَ اللَّهَ كَثِيرًا وَالذَّاكِرَاتِ أَعَدَّ اللَّهُ لَهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا ﴿الأحزاب: ٣٥﴾
Dios les tiene reservado Su perdón y una gran recompensa a los musulmanes y las musulmanas, a los creyentes y las creyentes, a los piadosos y las piadosas, los hombres veraces y las mujeres veraces, a los pacientes y las pacientes, a los humildes y las humildes, a los que hacen caridades y a las que hacen caridades, a los que ayunan y las que ayunan, a los pudorosos y las pudorosas, a los que recuerdan frecuentemente a Dios y a las que recuerdan frecuentemente a Dios.. Surah Al Ahzab 33:35.
43 وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿سبإ: ٢٩﴾
Y dicen : "¿Cuándo se cumplirá esta advertencia, si es verdad lo que dices?"" Surah Saba 34:29
44. وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿يس: ٤٨﴾
Y dicen : "¿Cuándo se cumplirá esta advertencia, si es verdad lo que dices?". Surah Yassin 36:48
45. فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿الصافات: ١٥٧﴾
. Entonces traigan su Libro, si es verdad lo que dicen.Surah As Saffat 37:157 .
46. وَقَالَ رَجُلٌ مُّؤْمِنٌ مِّنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَكْتُمُ إِيمَانَهُ أَتَقْتُلُونَ رَجُلًا أَن يَقُولَ رَبِّيَ اللَّهُ وَقَدْ جَاءَكُم بِالْبَيِّنَاتِ مِن رَّبِّكُمْ وَإِن يَكُ كَاذِبًا فَعَلَيْهِ كَذِبُهُ وَإِن يَكُ صَادِقًا يُصِبْكُم بَعْضُ الَّذِي يَعِدُكُمْ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ كَذَّابٌ ﴿غافر: ٢٨﴾
Un hombre creyente de la familia del Faraón, que mantenía oculta su fe, dijo: “¿Matarán a un hombre solo porque afirma que su Señor es Allah, cuando ha venido a ustedes con pruebas evidentes de su Señor? Si miente, será en su propio perjuicio; pero si dice la verdad, al menos parte de lo que les promete caerá sobre ustedes. Allah no guía a quien es un transgresor y mentiroso”.. Surah Ghafir 40:28.
47. فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿الدخان: ٣٦﴾
“Traigan de vuelta a nuestros antepasados, si dicen la verdad." Surah Ad Dhukan 44:36
48. وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ مَّا كَانَ حُجَّتَهُمْ إِلَّا أَن قَالُوا ائْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿الجاثية: ٢٥﴾
Cuando se les recitan Nuestros versículos claros, su único argumento es decir: “Traigan de vuelta a nuestros antepasados, si dicen la verdad”. Surah Al Jathyat 45:25
49. قُلْ أَرَأَيْتُم مَّا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُوا مِنَ الْأَرْضِ أَمْ لَهُمْ شِرْكٌ فِي السَّمَاوَاتِ ائْتُونِي بِكِتَابٍ مِّن قَبْلِ هَـٰذَا أَوْ أَثَارَةٍ مِّنْ عِلْمٍ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿الأحقاف: ٤﴾
Di: “¿Han visto a esos que invocan en lugar de Allah? Muéstrenme qué han creado de la Tierra, o si tienen alguna participación en los cielos. Tráiganme un Libro anterior a este, o algún vestigio de conocimiento, si dicen la verdad”. Surah Al Ahqaf 46:4
50. قَالُوا أَجِئْتَنَا لِتَأْفِكَنَا عَنْ آلِهَتِنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ﴿الأحقاف: ٢٢﴾
Dijeron: “¿Has venido para apartarnos de nuestros dioses? Tráenos, pues, aquello con lo que nos amenazas, si eres veraz”. Surah Al Ahqaf 46:22
51 .إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ لَمْ يَرْتَابُوا وَجَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أُولَـٰئِكَ هُمُ الصَّادِقُونَ ﴿الحجرات: ١٥﴾
Los verdaderos creyentes son quienes creen en Allah y en Su Mensajero, y no dudan, y luchan con sus bienes y sus vidas por la causa de Allah. Ellos son los veraces.. Surah Al hujurat 49:15.
52. يَمُنُّونَ عَلَيْكَ أَنْ أَسْلَمُوا قُل لَّا تَمُنُّوا عَلَيَّ إِسْلَامَكُم بَلِ اللَّهُ يَمُنُّ عَلَيْكُمْ أَنْ هَدَاكُمْ لِلْإِيمَانِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿الحجرات: ١٧﴾
Te consideran en deuda porque se han convertido al Islam. Diles: “No me deben nada por haberse hecho musulmanes. En verdad, es Allah quien les ha favorecido al guiarlos a la fe, si es que son sinceros”. Surah Al hujarat 49:17
53. إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ ﴿الذاريات: ٥﴾
En verdad, aquello con lo que son advertidos es cierto .SurahAdh-Dhariyat 51:5.
54. فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ ﴿الطور: ٣٤﴾
Que traigan un discurso semejante a este, si dicen la verdad.. Surah At Tur 52:34.
55. تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿الواقعة: ٨٧﴾
Devuélvanla [el alma], si son veraces Surah Al Waquia 56:87
56. لِلْفُقَرَاءِ الْمُهَاجِرِينَ الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِن دِيَارِهِمْ وَأَمْوَالِهِمْ يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّنَ اللَّهِ وَرِضْوَانًا وَيَنصُرُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ أُولَـٰئِكَ هُمُ الصَّادِقُونَ ﴿الحشر: ٨﴾
[El botín es] para los pobres emigrantes que fueron expulsados de sus hogares y despojados de sus bienes, buscando el favor y la complacencia de Allah y apoyando a Allah y a Su Mensajero. Ellos son los veraces.Surah Al Hashr 59:8.
57. قُلْ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ هَادُوا إِن زَعَمْتُمْ أَنَّكُمْ أَوْلِيَاءُ لِلَّهِ مِن دُونِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿الجمعة: ٦﴾
Di: “¡Oh judíos! Si afirman que son los amigos de Allah, con exclusión de los demás hombres, entonces deseen la muerte, si son veraces”.." Surah Al-Jumu'a 62:6
58. وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿الملك: ٢٥﴾
Dicen: “¿Cuándo se cumplirá esta promesa, si son veraces?”." Surah Al-Mulk 67:25
59. أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ ﴿القلم: ٤١﴾
¿O acaso tienen asociados? ¡Que traigan a sus asociados, si dicen la verdad!. Surah Al Qalam 68:41
.