Versets coraniques sur la miséricorde (51–60)
Verset 51
وَإِمَّا تُعْرِضَنَّ عَنْهُمُ ابْتِغَاءَ رَحْمَةٍ مِّن رَّبِّكَ تَرْجُوهَا فَقُل لَّهُمْ قَوْلًا مَّيْسُورًا
﴿ الإسراء: ٢٨ ﴾
Si tu es obligé de te détourner d'eux, en attendant une miséricorde de ton Seigneur que tu espères, alors dis-leur une parole agréable.
Verset 52
أُولَـٰئِكَ الَّذِينَ يَدْعُونَ يَبْتَغُونَ إِلَىٰ رَبِّهِمُ الْوَسِيلَةَ أَيُّهُمْ أَقْرَبُ وَيَرْجُونَ رَحْمَتَهُ وَيَخَافُونَ عَذَابَهُ إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ كَانَ مَحْذُورًا
﴿ الإسراء: ٥٧ ﴾
Ceux qu'ils invoquent, cherchent [eux-mêmes] à se rapprocher de leur Seigneur, celui d’entre eux qui est le plus proche, et ils espèrent Sa miséricorde et craignent Son châtiment. Certes, le châtiment de ton Seigneur est redouté.
Verset 53
وَنُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْآنِ مَا هُوَ شِفَاءٌ وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ وَلَا يَزِيدُ الظَّالِمِينَ إِلَّا خَسَارًا
﴿ الإسراء: ٨٢﴾
Nous faisons descendre du Coran, ce qui est une guérison et une miséricorde pour les croyants. Cependant, cela ne fait qu'accroître la perte des injustes.
Verset 54
إِلَّا رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ إِنَّ فَضْلَهُ كَانَ عَلَيْكَ كَبِيرًا
﴿ الإسراء: ٨٧﴾
sauf par miséricorde de la part de ton Seigneur. Car sa faveur sur toi est grande.
Verset 55
قُل لَّوْ أَنتُمْ تَمْلِكُونَ خَزَائِنَ رَحْمَةِ رَبِّي إِذًا لَّأَمْسَكْتُمْ خَشْيَةَ الْإِنفَاقِ وَكَانَ الْإِنسَانُ قَتُورًا
﴿ الإسراء: ١٠٠﴾
Dis: "Si c'était vous qui possédiez les trésors de la miséricordede mon Seigneur, vous les retiendriez certes, de peur de les dépenser." Et l'homme est très avare.
Verset 56
إِذْ أَوَى الْفِتْيَةُ إِلَى الْكَهْفِ فَقَالُوا رَبَّنَا آتِنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً وَهَيِّئْ لَنَا مِنْ أَمْرِنَا رَشَدًا
﴿ الكهف: ١٠﴾
Et quand les jeunes gens se réfugièrent dans la caverne, ils dirent: "Ô notre Seigneur, donne-nous de ta part une miséricorde et assure-nous la bonne direction dans notre affaire".
Verset 57
وَإِذِ اعْتَزَلْتُمُوهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ إِلَّا اللَّهَ فَأَوُوا إِلَى الْكَهْفِ يَنشُرْ لَكُمْ رَبُّكُم مِّن رَحْمَتِهِ وَيُهَيِّئْ لَكُم مِّنْ أَمْرِكُم مِّرْفَقًا
﴿ الكهف: ١٦﴾
Et quand vous vous êtes séparés d'eux et de ce qu'ils adorent en dehors d'Allah, réfugiez-vous donc dans la caverne : votre Seigneur répandra sur vous de sa miséricorde et disposera pour vous un moyen de sortir de votre situation.
Verset 58
وَرَبُّكَ الْغَفُورُ ذُو الرَّحْمَةِ لَوْ يُؤَاخِذُهُم بِمَا كَسَبُوا لَعَجَّلَ لَهُمُ الْعَذَابَ بَل لَّهُم مَّوْعِدٌ لَّن يَجِدُوا مِن دُونِهِ مَوْئِلًا
﴿ الكهف: ٥٨﴾
Ton Seigneur est le Pardonneur, plein de miséricorde. S'Il voulait les châtier pour ce qu'ils ont acquis, Il leur hâterait le châtiment. Mais pour eux, il est un terme au-delà duquel ils ne trouveront aucun refuge.
Verset 59
فَوَجَدَا عَبْدًا مِّنْ عِبَادِنَا آتَيْنَاهُ رَحْمَةً مِّنْ عِندِنَا وَعَلَّمْنَاهُ مِن لَّدُنَّا عِلْمًا
﴿ الكهف: ٦٥﴾
Ils trouvèrent l'un de Nos serviteurs à qui Nous avions donné une miséricorde de Notre part, et à qui Nous avions enseigné une science venant de Nous.
Verset 60
وَأَمَّا الْجِدَارُ فَكَانَ لِغُلَامَيْنِ يَتِيمَيْنِ فِي الْمَدِينَةِ وَكَانَ تَحْتَهُ كَنزٌ لَّهُمَا وَكَانَ أَبُوهُمَا صَالِحًا فَأَرَادَ رَبُّكَ أَن يَبْلُغَا أَشُدَّهُمَا وَيَسْتَخْرِجَا كَنزَهُمَا رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ وَمَا فَعَلْتُهُ عَنْ أَمْرِي ذَٰلِكَ تَأْوِيلُ مَا لَمْ تَسْطِع عَّلَيْهِ صَبْرًا
﴿ الكهف: ٨٢﴾
Quant au mur, il appartenait à deux garçons orphelins de la ville, et il y avait dessous un trésor à eux. Leur père était un homme vertueux. Ton Seigneur a donc voulu qu'ils atteignent leur maturité et qu'ils extraient, par miséricorde de ton Seigneur, leur trésor. Je ne l'ai d'ailleurs pas fait de mon propre chef. Voilà l'interprétation de ce que tu n'as pas pu supporter avec patience.
```