Concentración y humildad apropiadas durante la oración.
Texto de la respuesta
Alabado sea Dios.
Lo que el creyente debe hacer es ser humilde en su oración y concentrarse durante ella, porque Dios, exaltado sea, dijo (interpretación del significado):
“Por cierto que triunfarán los creyentes. Que observen sus oraciones con sumisión” (Los Creyentes, 23:1-2).
La concentración y la humildad durante la oración son algunos de los aspectos más importantes y la esencia de la oración. Por consiguiente, debemos prestar atención para enfocarnos con la humildad apropiada durante la oración y realizarla con tranquilidad y sin prisa, cuando nos postramos e inclinamos, entre las dos postraciones, luego inclinarnos, y cuando nos ponemos de pie otra vez.
Si el orante falla en su concentración y humildad porque está demasiado apresurado, entonces su oración queda inválida.
Pero si está tranquilo y realiza su oración sin prisas, aunque a veces su mente divague y se descuide, esto no invalida su oración. Sin embargo, no tendrá la misma recompensa que cuando su mente estuvo concentrada y tuvo la debida humildad y atención plena hacia Dios. Tendrá la recompensa por lo que logró, pero en cuanto a las partes en las que perdió su concentración, perderá recompensa también. Por lo tanto, el orante debe concentrarse en su oración y hacerla sin prisa, con humildad ante Dios, glorificado y exaltado Sea, para lograr una recompensa completa. Pero su oración no se invalida por eso, a menos que el creyente la realice de una manera apresurada y descuidada, como cuando uno se inclina pero no se toma el tiempo para permanecer en esa posición, y los movimientos, demasiado apresurados, no reflejan la humildad apropiada. Lo que debe hacerse es moverse con tranquilidad, adoptando la postura correcta, para que tenga tiempo suficiente de decir Subhana Rábbi al-‘Adhím (Glorificado sea mi Señor, el Grandioso) cuando se inclina, de decir Rábbana wa laka al-hámd (Señor nuestro, a Ti pertenece toda alabanza) cuando se levanta después de la inclinación, de decir Subhana Rábbi al-A‘la (Glorificado sea mi Señor, el Altísimo), cuando se postra, y luego de decir Rábbi ighfir li (Señor, perdóname) entre las dos postraciones.
Cuando el Profeta (que la paz y las bendiciones de Dios sean con él) vio a un hombre que no oraba con calma como debía, le dijo que repitiera su oración: “Reza, porque no lo has hecho”. Orar de una manera tranquila y sin prisa es uno de los aspectos más importantes de oración, y esto es lo que se requiere del orante, al inclinarse y postrarse, entre las dos postraciones y al levantarse después de la inclinación. Eso en árabe se llama tama’nina, que significa tener calma y tranquilidad. También es mencionado como concentración, lo que significa tener un enfoque apropiado y humildad al rezar.
Entonces, es esencial orar de manera tranquila y sin prisas, de modo que en cada etapa de la oración tenga tiempo de realizar con cuidado lo que corresponde. Cuando el creyente se inclina, debe hacerlo sin prisa de manera que su oración sea lo más íntegra y completa posible.
Shéij ‘Abd el-‘Azíz ibn Baaz.
.وَإِذَا جَاءَهُمْ أَمْرٌ مِّنَ الْأَمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُوا بِهِ وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَىٰ أُولِي الْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنبِطُونَهُ مِنْهُمْ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ َلَيْكُمْوَرَحْمَتُهُ لَاتَّبَعْتُمُ الشَّيْطَانَ إِلَّا قَلِيلًا ﴿النساء: ٨٣﴾
Cuando escuchan un rumor que pudiere atentar contra la seguridad y sembrar el temor, lo divulgan inmediatamente. Pero lo que debían hacer era remitirlo al Mensajero y a quienes tienen autoridad y conocimiento, que son quienes pueden investigar la información y comprender su magnitud, y sabrían qué hacer. Si no fuera por el favor y la misericordia de Dios para con ustedes, habrían seguido la voluntad del demonio, salvo algunos pocos.
وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ لَمَسَّكُمْ فِي مَا أَفَضْتُمْ فِيهِ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴿النور: ١٤﴾
Si no fuese por la gracia y la misericordia de Dios sobre ustedes en esta vida y en la otra, habrían sufrido un terrible castigo por lo que dijeron..
وَإِمَّا تُعْرِضَنَّ عَنْهُمُ ابْتِغَاءَ رَحْمَةٍ مِّن رَّبِّكَ تَرْجُوهَا فَقُل لَّهُمْ قَوْلًا مَّيْسُورًا
﴿ الإسراء: ٢٨ ﴾
Pero si no puedes darles una ayuda, y esperas una misericordia de tu Señor, excúsate con amabilidad.
.وَإِذَا جَاءَهُمْ أَمْرٌ مِّنَ الْأَمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُوا بِهِ وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَىٰ أُولِي الْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنبِطُونَهُ مِنْهُمْ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ َلَيْكُمْوَرَحْمَتُهُ لَاتَّبَعْتُمُ الشَّيْطَانَ إِلَّا قَلِيلًا ﴿النساء: ٨٣﴾
Cuando escuchan un rumor que pudiere atentar contra la seguridad y sembrar el temor, lo divulgan inmediatamente. Pero lo que debían hacer era remitirlo al Mensajero y a quienes tienen autoridad y conocimiento, que son quienes pueden investigar la información y comprender su magnitud, y sabrían qué hacer. Si no fuera por el favor y la misericordia de Dios para con ustedes, habrían seguido la voluntad del demonio, salvo algunos pocos.
وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ لَمَسَّكُمْ فِي مَا أَفَضْتُمْ فِيهِ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴿النور: ١٤﴾
Si no fuese por la gracia y la misericordia de Dios sobre ustedes en esta vida y en la otra, habrían sufrido un terrible castigo por lo que dijeron..
وَإِمَّا تُعْرِضَنَّ عَنْهُمُ ابْتِغَاءَ رَحْمَةٍ مِّن رَّبِّكَ تَرْجُوهَا فَقُل لَّهُمْ قَوْلًا مَّيْسُورًا
﴿ الإسراء: ٢٨ ﴾
Pero si no puedes darles una ayuda, y esperas una misericordia de tu Señor, excúsate con amabilidad.
La Enfermedad de los Deseos Por Shaykhul-Islaam Ibn Taymiyyah "Extraí
CONDICIONES DEL TESTIMONIO DE FE (SHAHADA) Las condiciones del testimonio de fe son 7. C
Las trampas de Iblis (diablo) At‑Tafseer por Shaikh lbn Al‑QayyimEs imposible t
Abdullah ibn Mas'ud informó: El Mensajero de Allah, la paz y las bendiciones sean con &eacu
El Sabio no Discute o Busca Vencer con una Estratagema Al-Hasan (al-Basri) dijo, El hombr
JESÚS EN EL ISLAM (PARTE 3 DE 3) La crucifixión En el Corán, Dios dice qu
Aisha informó: El Mensajero de Allah, la paz y las bendiciones sean con él, ay
Mu'adh ibn Jabal informó: El Profeta, la paz y las bendiciones sean con él, di
La séptima pregunta de la Fatwa No. ( 7233 )
P 7: ¿Es narrado auténticamente
Los pilares de la Fe Los pilares del iman son seis: La Creencia en Allah. Dice Allah, el
Principios de la Sharia: los fines de la ley islámica (Al-Maqasid al-Shari’ah)
P
El Propósito de la Creación Introducción
El propósito de l
El mundo de los Jinn (a la luz del Qur'an y la Sunnah) بسم ا
Leer mas ...
Ibn Umar informó: El Profeta, la paz y las bendiciones sean con él, dijo: “No
{loadmoduleid 193}Leer mas ...
Leer mas ...
Versos Coránicos sobre la misericordia (61–70)
Verso 61.
ق
Al entrar en los primeros 10 días de este mes bendito de Dhul
El discurso benéfico en establecer las evidencias del Tawhid Por: el Sheik Muhammad
{loadmoduleid 199}Leer mas ...
Principios de la Sharia: los fines de la ley islámica (Al-Maqasid al-Shari’ah)
P
Versos Coránicos sobre la misericordia (30–39)
30.Surah At Tawba (9
Consejos y pautas para quienes realizan el Hajj Autor:Sheikh Muhammad Ibn Jamil Zaynu Fuen
¿Quién es Jesús el Hijo de María en el Islam?
Jesús hijo de Mar&
El Aquidah de los Ahlus Sunnah wal Yama-ah Por: el Sheik Muhammad As Salih Al-Uthaymin Tra
Cómo convertirte al Islam
El Islam y los musulmanes
La palabra árabe “
El aprendizaje necesario (¿Qué se requiere que estudie un musulmán?) Es narra
Versos Coránicos sobre la misericordia (51–60)
51.Surah Al Isra (17:28)
