Los nombres de Alá con explicación.

Share

43.

الرَّقِيبُ

AR-RAQIB

ArRaqib

 

El Vigilante, Aquel que nada está ausente de Él. Por lo tanto, su significado está relacionado con el atributo del Conocimiento.

Allah es Ar-Raqib, observa todo y nunca olvida lo que ha creado. Allah es un testigo vigilante y actúa como guardián protegiendo a los débiles e inocentes. Él observa todos los pensamientos, acciones y sentimientos.

Menciones del Corán y Hadith

De la raíz r-q-b que tiene las siguientes connotaciones árabes clásicas: mirar, mirar, estar alerta esperar, anticipar, esperar. Vigilar, detectar, observar para tener en cuenta. Ser espía, explorador, observador para mirar, tener en cuenta y respetar.

¡Oh, seres humanos! Tengan temor de su Señor, Quien los ha creado de un solo ser, del que creó a su cónyuge e hizo descender de ambos muchos hombres y mujeres. Tengan temor de Dios, en Cuyo nombre se reclaman sus derechos, y respeten los lazos familiares. Dios los observa.(Quran 4:1)

يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالًا كَثِيرًا وَنِسَاءً ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالْأَرْحَامَ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا ‎﴿١﴾‏

 

Doc5

No les transmití sino lo que Tú me has ordenado: ‘Adoren solo a Dios, mi Señor y el suyo’. Fui testigo de sus acciones mientras estuve con ellos; pero después de que me elevaste, fuiste Tú Quien los vigiló. Tú eres testigo de todas las cosas.(Quran 5:117)

مَا قُلْتُ لَهُمْ إِلَّا مَا أَمَرْتَنِي بِهِ أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ ۚ وَكُنتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَّا دُمْتُ فِيهِمْ ۖ فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِي كُنتَ أَنتَ الرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ ۚ وَأَنتَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ ‎﴿١١٧﴾

Doc5

Él es Quien creó los cielos y la Tierra en seis eras. Luego, se estableció sobre el Trono. Sabe lo que ingresa en la tierra y cuanto sale de ella, lo que desciende del cielo y lo que asciende a él. Está con ustedes dondequiera que estén. Dios bien ve cuanto hacen. (Quran 57:4)

هُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۚ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا ۖ وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ‎﴿٤﴾

Doc3

 

 

Share
Share

 

44.

الْمُجِيبُ

AL-MUJEEB

AlMujeeb

 

El que responde, el que escucha, el que responde al necesitado si le pregunta y rescata al anhelado si le invoca.

Allah es Al-Mujeeb, está muy cerca de sus creyentes y está dispuesto a responder a las súplicas de quienes preguntan. Él es el que responde a todas las necesidades, invitaciones y oraciones. Siempre que alguien necesite ayuda en las dificultades, debe invocar este nombre de Allah.

Menciones del Corán y Hadith

De la raíz j-w-b que tiene las siguientes connotaciones árabes clásicas: responder, responder, aceptar cortar, perforar, penetrar, tener un diálogo o conferencia, cumplir con un deseo cuando se le invita a hacerlo.

Y al pueblo de Zamud le envié [como Profeta] a su hermano Sálih, quien les dijo: "¡Oh, pueblo mío! Adoren a Dios, pues no existe otra divinidad salvo Él. Él los creó de la tierra y los hizo vivir en ella. Imploren Su perdón y arrepiéntanse, porque mi Señor está próximo [cuando Lo invocan] y responde sus súplicas". (Quran 11:61)

۞ وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَالِحًا ۚ قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ ۖ هُوَ أَنشَأَكُم مِّنَ الْأَرْضِ وَاسْتَعْمَرَكُمْ فِيهَا فَاسْتَغْفِرُوهُ ثُمَّ تُوبُوا إِلَيْهِ ۚ إِنَّ رَبِّي قَرِيبٌ مُّجِيبٌ ‎﴿٦١﴾‏

Doc5

Él responde [las súplicas] a quienes creen y obran rectamente, y les aumenta su favor. En cambio, los que se niegan a creer tendrán un castigo severo.(Quran 42:26)

وَيَسْتَجِيبُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَيَزِيدُهُم مِّن فَضْلِهِ ۚ وَالْكَافِرُونَ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ ‎﴿٢٦﴾‏ ۞

Doc5

¿Acaso Quien responde al afligido cuando Lo invoca, alivia los pesares y los ha hecho a ustedes los responsables de la Tierra [puede equipararse a quien no es capaz de hacer nada de eso]? ¿Acaso puede haber otra divinidad junto con Dios? Pocos son los que reflexionan.(Quran 27:62)

أَمَّن يُجِيبُ الْمُضْطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكْشِفُ السُّوءَ وَيَجْعَلُكُمْ خُلَفَاءَ الْأَرْضِ ۗ أَإِلَٰهٌ مَّعَ اللَّهِ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ ‎﴿٦٢﴾‏

Doc3

 

 

Share
Share

45.

الْوَاسِعُ

AL-WAASI’

AlWasi

El vasto, el que todo lo abarca, el erudito.

Allah es Al-Wasi cuyo conocimiento, misericordia y provisión son vastos. Es de capacidad y abundancia ilimitadas quien da sin esperar nada a cambio. Allah abarca todas las cosas y Su sabiduría y misericordia son ilimitadas.

Menciones del Corán y Hadith

De la raíz w-s-' que tiene las siguientes connotaciones árabes clásicas: ser suficiente en capacidad o tamaño, ancho, espacioso para ser amplio, abundante, abundante, rico para comprender, abrazar, incluir, absorber, impregnar.

El demonio los atemoriza con la pobreza y les ordena hacer lo que es inmoral, mientras que Dios les promete Su perdón y Su generosidad. Dios es el Más Generoso, todo lo sabe.(Quran 2:268)

الشَّيْطَانُ يَعِدُكُمُ الْفَقْرَ وَيَأْمُرُكُم بِالْفَحْشَاءِ ۖ وَاللَّهُ يَعِدُكُم مَّغْفِرَةً مِّنْهُ وَفَضْلًا ۗ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ ‎﴿٢٦٨﴾‏

Doc5

Y [dicen:] "no confíen sino en quienes siguen su religión". Diles [¡oh, Mujámmad!]: "La verdadera guía es la de Dios". [Y dicen:] "No enseñen lo que han recibido para que nadie sea bendecido como ustedes, ni para que puedan argumentar en contra suya ante su Señor". Diles [¡oh, Mujámmad!]: "La gracia está en manos de Dios, y se la concede a quien Él quiere". Dios es Inconmensurable, todo lo sabe. (Quran 3:73)

وَلَا تُؤْمِنُوا إِلَّا لِمَن تَبِعَ دِينَكُمْ قُلْ إِنَّ الْهُدَىٰ هُدَى اللَّهِ أَن يُؤْتَىٰ أَحَدٌ مِّثْلَ مَا أُوتِيتُمْ أَوْ يُحَاجُّوكُمْ عِندَ رَبِّكُمْ ۗ قُلْ إِنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ ‎﴿٧٣

Doc5

¡Oh, creyentes! Si apostatan de su religión, Dios los suplantará por otros a quienes amará y ellos Lo amarán, que serán compasivos con los creyentes, severos con los que niegan la verdad, y combatirán por la causa de Dios sin temor a los reproches. Esas son las cualidades de quienes Dios ha bendecido. Dios es Vasto, todo lo sabe.(Quran 5:54)

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا مَن يَرْتَدَّ مِنكُمْ عَن دِينِهِ فَسَوْفَ يَأْتِي اللَّهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ أَذِلَّةٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى الْكَافِرِينَ يُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلَا يَخَافُونَ لَوْمَةَ لَائِمٍ ۚ ذَٰلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ ‎﴿٥٤﴾

Doc5

Diles [¡oh, Mujámmad!]: "La gracia está en manos de Dios, y se la concede a quien Él quiere". Dios es Inconmensurable, todo lo sabe. (Quran 3:73)

...قُلْ إِنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ ‎﴿٧٣﴾‏

Doc3

 

 

 

 

Share
Share

 

46.

الْحَكِيمُ

AL-HAKEEM
AlHakim

 

El Sabio, El Juez de Jueces, El que es recto en Sus obras.

Allah es Al-Hakim, el más juicioso y el más sabio. Posee la capacidad de distinguir el bien del mal y está libre de errores y malentendidos. Su diseño en la naturaleza y la vida son perfectos y precisos. Él es el único calificado para juzgar el valor de todas las cosas.

Menciones del Corán y Hadith

De la raíz h-k-m que tiene las siguientes connotaciones árabes clásicas: prevenir o refrenar las malas acciones o la corrupción hacer retroceder a alguien de las malas acciones o la ignorancia ser sabio, conociendo la verdadera naturaleza de las cosas juzgar, decidir, emitir un veredicto juzgar y dictar sentencia

Si todos los árboles que hay sobre la Tierra se convirtieran en plumas [para escribir] y el mar junto a otros siete mares se convirtieran en tinta, no bastarían para escribir las Palabras de Dios. Dios es Poderoso, Sabio.(Quran 31:27)

وَلَوْ أَنَّمَا فِي الْأَرْضِ مِن شَجَرَةٍ أَقْلَامٌ وَالْبَحْرُ يَمُدُّهُ مِن بَعْدِهِ سَبْعَةُ أَبْحُرٍ مَّا نَفِدَتْ كَلِمَاتُ اللَّهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ‎﴿٢٧﴾

Doc5

Este Libro es una revelación que proviene de Dios, el Poderoso, el Sabio.(Quran 46:2)

تَنزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ ‎﴿٢﴾

Doc5

Todo cuanto hay en los cielos y en la Tierra glorifica a Dios. Él es el Poderoso, el Sabio.(Quran 57:1)

سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ‎﴿١﴾

Doc5

Dios les ha prescrito cómo anular y expiar los juramentos [que no van a cumplir]. Dios es su Protector y Él todo lo sabe, es Sabio. (Quran 66:2)

قَدْ فَرَضَ اللَّهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ أَيْمَانِكُمْ ۚ وَاللَّهُ مَوْلَاكُمْ ۖ وَهُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ ‎﴿٢﴾
Doc3

 

Share
Share

 

47.

الْوَدُودُ

AL-WADUD

AlWadud

 

 

El Más Amoroso, El Más Cariñoso, El Amado

Allah es Al-Wadud, el más amoroso y afectuoso. Es fiel a sus siervos y les muestra el amor más puro. Él es la fuente singular de todo amor y bondad. El que ama a Sus esclavos creyentes y Sus esclavos creyentes lo aman.

Menciones del Corán y Hadith

De la raíz w-d-d que tiene las siguientes connotaciones árabes clásicas: amar ser cariñoso añorar, desear, anhelar.

Pidan perdón a su Señor y arrepiéntanse, porque mi Señor es Misericordioso, Afectuoso". (Quran 11:90)

وَاسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُوا إِلَيْهِ ۚ إِنَّ رَبِّي رَحِيمٌ وَدُودٌ ‎﴿٩٠﴾

Doc5

Él es el Absolvedor, el Afectuoso.(Quran 85:14)

وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ ‎﴿١٤﴾‏

 

Doc5Di: "Si verdaderamente aman a Dios, ¡síganme!, que Dios los amará y perdonará sus pecados". Dios es Absolvedor, Misericordioso.(Quran 3:31)

قُلْ إِن كُنتُمْ تُحِبُّونَ اللَّهَ فَاتَّبِعُونِي يُحْبِبْكُمُ اللَّهُ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ‎﴿٣١﴾‏

Doc5

Contribuyan a la causa de Dios [de buen grado] y no sean avaros, sino que hagan el bien, porque Dios ama a los que hacen el bien.(Quran 2:195)

وَأَنفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلَا تُلْقُوا بِأَيْدِيكُمْ إِلَى التَّهْلُكَةِ ۛ وَأَحْسِنُوا ۛ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ ‎﴿١٩٥﴾

Doc5

 

El Compasivo hará que quienes hayan creído y obrado rectamente sean amados [por la gente].(Quran 19:96)

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمَٰنُ وُدًّا ‎﴿٩٦﴾

Doc5

 

Dios ama a los que se arrepienten y a los que se purifican. (Quran 2:222).

إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ التَّوَّابِينَ وَيُحِبُّ الْمُتَطَهِّرِينَ ‎﴿٢٢٢﴾

Doc5

Dios ama a los perseverantes.(Quran 3:146)…

وَاللَّهُ يُحِبُّ الصَّابِرِينَ ‎﴿١٤٦﴾

Doc5

[Oh, Mujámmad] Por misericordia de Dios eres compasivo con ellos. Si hubieras sido rudo y de corazón duro se habrían alejado de ti; perdónalos, pide perdón por ellos, y consulta con ellos los asuntos [de interés público]. Pero cuando hayas tomado una decisión encomiéndate a Dios, porque Dios ama a los que se encomiendan a Él. (Quran 3:159) …

فَبِمَا رَحْمَةٍ مِّنَ اللَّهِ لِنتَ لَهُمْ ۖ وَلَوْ كُنتَ فَظًّا غَلِيظَ الْقَلْبِ لَانفَضُّوا مِنْ حَوْلِكَ ۖ فَاعْفُ عَنْهُمْ وَاسْتَغْفِرْ لَهُمْ وَشَاوِرْهُمْ فِي الْأَمْرِ ۖ فَإِذَا عَزَمْتَ فَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَوَكِّلِينَ ‎﴿١٥٩﴾‏

Doc5

pero si juzgas entre ellos, hazlo con equidad y justicia, porque Dios ama a los justos.(Quran 5:42)

وَإِنْ حَكَمْتَ فَاحْكُم بَيْنَهُم بِالْقِسْطِ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ ‎﴿٤٢﴾‏

Doc5

y Dios ama a quienes se purifican. (Quran 9:108).”

وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُطَّهِّرِينَ ‎﴿١٠٨﴾

Doc3

 

 

Share
Share

48.

الْمَجِيدُ

AL-MAJEED

AlMajed

 

El Más Glorioso, El que está con perfecto Poder, Alto Estatus, Compasión, Generosidad y Bondad.

Allah es Al-Majeed, que es otro nombre que cubre varios atributos. Él es el más glorioso, honorable, digno, noble y generoso. Él es el único que merece toda alabanza y honor.

Menciones del Corán y Hadith

De la raíz m-j-d que tiene las siguientes connotaciones árabes clásicas: ser glorioso, digno, majestuoso, noble, honorable ser alabado, exaltado, sublime ser liberal, abundante, extremadamente generoso

Le dijeron [los ángeles]: "¿Acaso te asombras del designio de Dios? ¡Qué la misericordia de Dios y Sus bendiciones sean con ustedes, gente de la casa! Dios es Digno de alabanza, Glorioso".(Quran 11:73)

قَالُوا أَتَعْجَبِينَ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ ۖ رَحْمَتُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ ۚ إِنَّهُ حَمِيدٌ مَّجِيدٌ ‎﴿٧٣﴾‏

Doc5


De Abu Huraira - que Al-láh esté complacido con él- que el Mensajero de Al-láh -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- dijo: “Nada es más honorable para Al-láh que la súplica (dua) a Él".

Hadiz aceptable (Hasan) - Registrado por Ibn Mayah

عن أبي هريرة رضي الله عنه مرفوعاً: «ليس شيءٌ أكرمَ على الله من الدعاء»
[حسن] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد]

 

Tú eres nuestro protector, perdónanos y ten misericordia de nosotros. Tú eres el más Indulgente.(Quran 7:155)

أَنتَ وَلِيُّنَا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا ۖ وَأَنتَ خَيْرُ الْغَافِرِينَ ‎﴿١٥٥﴾‏

Doc3

 

 

 

Share
Share

 

49.

الْبَاعِثُ

AL-BA’ITH

AlBaith

 

El Despertador, El Resurrector, El Despertador

Allah es Al-Ba'ith, Aquel que elige quién será despertado y enviado. Él es el dador de vida y quien envía luz a los mundos. Aquel que resucita a Sus esclavos después de la muerte para recompensa y/o castigo.

Menciones del Corán y Hadith

De la raíz b-'a-th que tiene las siguientes connotaciones árabes clásicas: invocar, despertar levantarse del sueño o de la muerte resucitar delegar, consignar enviar, enviar, manifestar.

 

Él es Quien toma sus almas por la noche, sabe lo que han hecho durante el día, y les devuelve el alma al despertar, hasta que se cumpla el plazo prefijado para su muerte. Luego volverán a Él y les informará sobre lo que hacían".(Quran 6:60)

وَهُوَ الَّذِي يَتَوَفَّاكُم بِاللَّيْلِ وَيَعْلَمُ مَا جَرَحْتُم بِالنَّهَارِ ثُمَّ يَبْعَثُكُمْ فِيهِ لِيُقْضَىٰ أَجَلٌ مُّسَمًّى ۖ ثُمَّ إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ ثُمَّ يُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ‎﴿٦٠﴾‏

Doc5

A Dios pertenece cuanto hay en los cielos y en la Tierra, y Él castigará a quienes obren el mal y retribuirá con una hermosa recompensa a los que hagan el bien, (Quran 53:31)

وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى ‎﴿٣١﴾‏

Doc5

La Hora [del Día del Juicio] se aproxima, no hay duda acerca de ello, y [ese día] Dios resucitará a quienes están en las tumbas. (Quran 22:7)

وَأَنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ لَّا رَيْبَ فِيهَا وَأَنَّ اللَّهَ يَبْعَثُ مَن فِي الْقُبُورِ ‎﴿٧﴾

Doc3

 

Share

Página 7 de 14

Volver