Bulug Al-Marám (El Alcance De Lo Deseado De Las Evidencias De La Legislación)
Hadiz
EL LIBRO DE LAS TRANSACCIONES COMERCIALES
Capítulo 4: EL PERMISO DE LA TRANSACCION AL-'ARAIA Y LA VENTA DE ÁRBOLES [*] Y FRUTAS
712
Narró Zaid Ibn Zabit : el Mensajero de Allah permitió [1] la venta de Al-'Aráia [2] por peso, en base a un cálculo estimativo de los dátiles cuando sean cosechados. [Transmitido por Al Bujári y Muslim].
Muslim registró: "dio permiso con respecto al Al-'Aráia para su venta cuando una familia compra su fruta en base a un cálculo estimativo de cuanto serán los dátiles cuando estén secos, pudiendo comerlos cuando estén frescos."
[*] La palabra árabe Usúl es plural de Asl y significa raíz. Porque las raíces son el origen de los árboles, entonces Ba'i-al-Usúl significa el comercio de árboles.
[1] El significado literal de la palabra árabe Rujsat es 'dejar o permitir' pero en la Shari'a, significa el permiso legal para actuar contra la prohibición o las órdenes obligatorias de la Shari'a debido a alguna excusa genuina o extrema necesidad.
[2] El plural de 'Ariá, es una palmera asignada por su dueño a una persona que necesita intercambiar dátiles secos con dátiles que no están maduros en la misma medida cuando ambos estén secos.
713
Abú Hurairah narró: El Mensajero de Allah permitió la venta de Al-'Aráia midiendo su cantidad cuando estén secos a condición de que sean menos de cinco Awsuq, o cinco Awsuq [1] [Transmitido por Al Bujári y Muslim][1] La medida de cincoAwsuq (el plural de Wasq) es un poco más de ocho quintales. En caso de necesitar tomar menos de esta cantidad por estimación es permitido.
714
Ibn 'Umar narró: El Mensajero de Allah prohibió la venta de frutas hasta que estén claramente en buenas condiciones, prohibiéndole tanto al vendedor como al comprador. [Transmitido por Al Bujári y Muslim]Otra versión dice: "Cuando fue preguntado por el significado de "buena condición", el Profeta contestó: "Hasta que estén a salvo [1] de una desgracia".
[1] En árabe la palabra 'Ahat significa 'calamidad inesperada'. Esta transacción es ilegal porque una calamidad inesperada puede azotarlas y destruirlas por completo.
715
Narró Anas Ibn Málik : El Profeta prohibió la venta de frutas hasta que estén coloridas. Fue preguntado qué significa, y contestó: "Hasta que estén rojizas y amarillentas." [Transmitido por Al Bujári y Muslim].
716
Narró Anas Ibn Málik : El Profeta prohibió la venta de uvas hasta que se pongan negras y la venta de granos hasta que estén duros. [1] [Transmitido por Al Jamsa excepto An-Nasá'i y calificado Sahih por Ibn Hibbán y Al Hákim].
[1] Significa que cuando el grano está maduro en la espiga, se permite vender la cosecha, pero sólo una medida necesaria y no más, por otra parte la regla es vender los granos después de cosechados y limpiados.
717
Narró Yábir Ibn 'Abdulláh : El Mensajero de Allah dijo: "Si vendes fruta a tu hermano y esta sufre una desgracia no es lícito para ti tomar algo de él. [1] ¿Por qué has de tomar la propiedad de tu hermano injustamente?" [Transmitido por Muslim]. Una versión de Muslim tiene:
"El Profeta ordenó que la pérdida imprevista se remita a lo que fue afectado por la desgracia."
[1] Si la producción todavía está en los árboles y una calamidad les azota, el dueño de los árboles tiene que asumir la pérdida, pero si la calamidad azota después de recolectar la fruta, el comprador tiene que asumir la pérdida.
718
Ibn 'Umar narró: El Profeta dijo: "Si alguien compra una palmera después de que ha sido (ecundada, las frutas pertenecen al vendedor a menos que el comprador ponga una condición." [Transmitido por Al Bujári y Muslim].
.وَإِذَا جَاءَهُمْ أَمْرٌ مِّنَ الْأَمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُوا بِهِ وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَىٰ أُولِي الْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنبِطُونَهُ مِنْهُمْ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ َلَيْكُمْوَرَحْمَتُهُ لَاتَّبَعْتُمُ الشَّيْطَانَ إِلَّا قَلِيلًا ﴿النساء: ٨٣﴾
Cuando escuchan un rumor que pudiere atentar contra la seguridad y sembrar el temor, lo divulgan inmediatamente. Pero lo que debían hacer era remitirlo al Mensajero y a quienes tienen autoridad y conocimiento, que son quienes pueden investigar la información y comprender su magnitud, y sabrían qué hacer. Si no fuera por el favor y la misericordia de Dios para con ustedes, habrían seguido la voluntad del demonio, salvo algunos pocos.
وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ لَمَسَّكُمْ فِي مَا أَفَضْتُمْ فِيهِ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴿النور: ١٤﴾
Si no fuese por la gracia y la misericordia de Dios sobre ustedes en esta vida y en la otra, habrían sufrido un terrible castigo por lo que dijeron..
.وَإِذَا جَاءَهُمْ أَمْرٌ مِّنَ الْأَمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُوا بِهِ وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَىٰ أُولِي الْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنبِطُونَهُ مِنْهُمْ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ َلَيْكُمْوَرَحْمَتُهُ لَاتَّبَعْتُمُ الشَّيْطَانَ إِلَّا قَلِيلًا ﴿النساء: ٨٣﴾
Cuando escuchan un rumor que pudiere atentar contra la seguridad y sembrar el temor, lo divulgan inmediatamente. Pero lo que debían hacer era remitirlo al Mensajero y a quienes tienen autoridad y conocimiento, que son quienes pueden investigar la información y comprender su magnitud, y sabrían qué hacer. Si no fuera por el favor y la misericordia de Dios para con ustedes, habrían seguido la voluntad del demonio, salvo algunos pocos.
وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ لَمَسَّكُمْ فِي مَا أَفَضْتُمْ فِيهِ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴿النور: ١٤﴾
Si no fuese por la gracia y la misericordia de Dios sobre ustedes en esta vida y en la otra, habrían sufrido un terrible castigo por lo que dijeron..
{loadmoduleid 192}Leer mas ...
El hombre, que lleva el peso de la responsabilidad moral, es responsable de utilizar los recursos de
Versos Coránicos sobre la misericordia (1–10)
1.Surah Al Baqara 2:6
{loadmoduleid 208}Leer mas ...
Principios de la Sharia: los fines de la ley islámica (Al-Maqasid al-Shari’ah)
P
El Sabio no Discute o Busca Vencer con una Estratagema Al-Hasan (al-Basri) dijo, El hombr
El aprendizaje necesario (¿Qué se requiere que estudie un musulmán?) Es narra
Aisha informó: El Mensajero de Allah, la paz y las bendiciones sean con él, ay
Versos Coránicos sobre la misericordia (61–70)
Verso 61.
ق
Islam – La Verdadera Religión de Dios Como un hecho geométrico de
En el punto de vista del mundo Islámico, la justicia significa colocar algo en su debido luga
Parte 5.El discurso benéfico en establecer las evidencias del Tawhid Capítulo
Las trampas de Iblis (diablo) At‑Tafseer por Shaikh lbn Al‑QayyimEs imposible t
91.Surah Fatir (35:02)
مَّا يَف
Jesús el Hijo de María en la Religión del Islam
Los musulmanes respetan a todo
Imam al-Bagawi:
El significado de Kufr y sus tipos
Fuente: Tafsir al-Bagawi:
Antes de poder apreciar realmente la relación entre el hombre y su entorno, uno debe primero
Consejos y pautas para quienes realizan el Hajj Autor:Sheikh Muhammad Ibn Jamil Zaynu Fuen
Al entrar en los primeros 10 días de este mes bendito de Dhul
Los principios de la Shari’a y la protección del individuo
En este texto, ex
El Islam es una religión de paz
El Islam es una religión de paz en todo el se
Leer mas ...
El musulmán creyente es un defensor de la ecología y un promotor de la concien
La creación de los universos
87-Al-A’la 1-5
&nbs
Versos Coránicos sobre la misericordia .(11–19)
11.Surah An Nissa 3:83
.
JESÚS EN EL ISLAM (PARTE 1 DE 3)
La visión islámica de la figura de Jes&
Esta entrada está dedicada a los mitos que escuchamos y nos creemos que por falta de informac
El discurso benéfico en establecer las evidencias del Tawhid Por: el Sheik Muhammad
