الشَّهِيدُ

El Testigo, Aquel que nada está ausente de Él.
Allah es Ash-Shaheed, no hay nada que hagamos que pase desapercibido ya que Él está siempre presente y observa todo. Su conocimiento lo abarca todo y Él será el último testigo en el día del juicio.
Menciones del Corán y Hadith
De la raíz sh-h-d que tiene las siguientes connotaciones árabes clásicas: dar testimonio ofrecer testimonio tener conocimiento de experimentar estar presente con
[Si te acusan de mentiroso, ¡oh, Mujámmad! sabe que] Dios mismo atestigua que lo que te reveló es con Su sabiduría, y los ángeles también lo atestiguan, aunque es suficiente con Dios como testigo.(Quran 4:166)
لَّٰكِنِ اللَّهُ يَشْهَدُ بِمَا أَنزَلَ إِلَيْكَ ۖ أَنزَلَهُ بِعِلْمِهِ ۖ وَالْمَلَائِكَةُ يَشْهَدُونَ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا ﴿١٦٦﴾
![]()
Él es Quien les envió a Su Mensajero con la guía y la práctica de adoración verdadera, para que prevalezca sobre todas las demás. Dios es suficiente como testigo.(Quran 48:28)
هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَىٰ وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا ﴿٢٨﴾
![]()
El Día de la Resurrección Dios juzgará sobre las diferencias entre los seguidores de la fe [del Islam], del judaísmo, del sabeísmo, del cristianismo, los adoradores del fuego y los idólatras. Dios es testigo de todas las cosas. (Quran 22:17)
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَالَّذِينَ هَادُوا وَالصَّابِئِينَ وَالنَّصَارَىٰ وَالْمَجُوسَ وَالَّذِينَ أَشْرَكُوا إِنَّ اللَّهَ يَفْصِلُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ ﴿١٧﴾
![]()
Los haré ver Mis signos en los horizontes y en ellos mismos, hasta que se les haga evidente la Verdad. ¿Acaso no es suficiente tu Señor como Testigo de todo? (Quran 41:53)
سَنُرِيهِمْ آيَاتِنَا فِي الْآفَاقِ وَفِي أَنفُسِهِمْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُ الْحَقُّ ۗ أَوَلَمْ يَكْفِ بِرَبِّكَ أَنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ ﴿٥٣﴾
![]()
الْحَقُّ

La Verdad, El Verdadero, El que verdaderamente existe.
Allah es Al-Haqq, la única realidad, Aquel que es la verdad. Como es el único y verdadero Dios, tiene todo el derecho de ser adorado. Su esencia es inevitable.
Menciones del Corán y Hadith
De la raíz h-q-q que tiene las siguientes connotaciones árabes clásicas: ser adecuado. A las exigencias de sabiduría, justicia, verdad o hecho. Estar de acuerdo con las necesidades de la situación para ser verdadero, correcto, justo, apropiado. Ser genuino, auténtico, real, sólido, sustancial. A ser establecido, confirmado como un hecho. Ser necesario, requerido, justificado.
Luego serán devueltos a Dios, su verdadero Señor. ¿Acaso no es Él Quien los va a juzgar? ¡Él es el más rápido en ajustar cuentas! (Quran 6:62)
ثُمَّ رُدُّوا إِلَى اللَّهِ مَوْلَاهُمُ الْحَقِّ ۚ أَلَا لَهُ الْحُكْمُ وَهُوَ أَسْرَعُ الْحَاسِبِينَ ﴿٦٢﴾
![]()
Porque Dios es la Verdad. Él resucitará a los muertos, y es sobre toda cosa Poderoso.(Quran 22:6)
ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّهُ يُحْيِي الْمَوْتَىٰ وَأَنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿٦﴾
![]()
¡Exaltado sea Dios! El único Soberano real, no hay otra divinidad salvo Él, Señor del noble Trono. (Quran 23:116)
فَتَعَالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ ۖ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ ﴿١١٦﴾
![]()
Ese día, Dios les pagará lo que merecen por lo que hicieron, y finalmente sabrán que Dios es la Verdad evidente. (Quran 24:25)
يَوْمَئِذٍ يُوَفِّيهِمُ اللَّهُ دِينَهُمُ الْحَقَّ وَيَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ الْمُبِينُ ﴿٢٥﴾
الْوَكِيلُ

El Síndico, Aquel que da la satisfacción y en quien se confía.
Allah es Al-Wakeel, el único a quien se le puede confiar todos nuestros asuntos. Es el fideicomisario supremo, guardián y administrador. Un verdadero creyente entiende que las recompensas de sus esfuerzos provienen de Allah y, por lo tanto, confía completamente su fe en Él y en nadie más.
Menciones del Corán y Hadith
De la raíz w-k-l que tiene las siguientes connotaciones árabes clásicas: designar o encomendar el cuidado o la gestión de algo para tener un agente comisionado, un guardián de los propios intereses en quien confiar, confiar, apoyarse, someterse.
A ellos les fue dicho: "Los enemigos se han agrupado contra ustedes, no podrán con ellos". Pero esto solo les aumentó la fe y dijeron: "Dios es suficiente para nosotros, porque Él es el mejor protector" (Quran 3:173)
الَّذِينَ قَالَ لَهُمُ النَّاسُ إِنَّ النَّاسَ قَدْ جَمَعُوا لَكُمْ فَاخْشَوْهُمْ فَزَادَهُمْ إِيمَانًا وَقَالُوا حَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ ﴿١٧٣﴾
![]()
Dijo [Moisés]: "Eso es [un acuerdo] entre tú y yo. Cualquiera que sea el plazo que cumpla no será injusto conmigo, y Dios es testigo de lo que decimos". (Quran 28:28)
قَالَ ذَٰلِكَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ ۖ أَيَّمَا الْأَجَلَيْنِ قَضَيْتُ فَلَا عُدْوَانَ عَلَيَّ ۖ وَاللَّهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِيلٌ ﴿٢٨﴾
![]()
Él es el Señor del oriente y del occidente. No hay nada ni nadie con derecho a ser adorado salvo Él. Tómalo como tu protector.(Quran 73:9)
رَّبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلًا ﴿٩﴾
![]()
..... A Él pertenece cuanto hay en los cielos y en la Tierra. Dios es suficiente como protector. (Quran 4:171)
الْقَوِيُّ

El Más Fuerte, El Fuerte, El que tiene el Poder completo.
Allah es Al-Qawiyy, Aquel que domina todo el poder y cuya fuerza no tiene paralelo con ninguna otra cosa en este universo. Su fuerza es verdaderamente ilimitada e inagotable. La fuerza del hombre ni siquiera se compara con la de Allah.
Menciones del Corán y Hadith
De la raíz q-w-y que tiene las siguientes connotaciones árabes clásicas: ser fuerte, vigoroso, potente ser robusto, resistente, robusto tener suficiente fuerza o poder para prevalecer sobre
No valoran ni enaltecen a Dios como Se merece. Dios es Fuerte, Poderoso.(Quran 22:74)
مَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ ﴿٧٤﴾
![]()
Dios es Bondadoso con Sus siervos, sustenta a quien quiere. Él es el Fuerte, el Poderoso. (Quran 42:19)
اللَّهُ لَطِيفٌ بِعِبَادِهِ يَرْزُقُ مَن يَشَاءُ ۖ وَهُوَ الْقَوِيُّ الْعَزِيزُ ﴿١٩﴾
![]()
Envié a Mis Mensajeros con las pruebas evidentes e hice descender con ellos el Libro y la balanza de la justicia para que la gente establezca la equidad. Hice descender el hierro, en el que hay gran poder y beneficio para la gente. Para que Dios distinga a quienes se esfuercen sinceramente por Su causa y la de Sus Mensajeros. Dios es Fortísimo, Poderoso.(Quran 57:25)
لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَأَنزَلْنَا مَعَهُمُ الْكِتَابَ وَالْمِيزَانَ لِيَقُومَ النَّاسُ بِالْقِسْطِ ۖ وَأَنزَلْنَا الْحَدِيدَ فِيهِ بَأْسٌ شَدِيدٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعْلَمَ اللَّهُ مَن يَنصُرُهُ وَرُسُلَهُ بِالْغَيْبِ ۚ إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٌ ﴿٢٥﴾

(El Firme)
El que tiene un poder extremo que no se interrumpe y no se cansa.
Allah es Al-Matin, lo que significa que Su poder es firme. Es lo mismo que fue ayer y seguirá siendo mañana. Es siempre constante, firme y leal.
Menciones del Corán y Hadith
De la raíz m-t-n que tiene las siguientes connotaciones árabes clásicas: ser fuerte, robusto, firme, duro ser sólido, robusto ser constante, seguro, seguro de poseer cualquier cualidad en un grado fuerte la parte exterior dura o aparente de algo elevado y suelo duro
Ya que Dios es el Sustentador, el Fuerte, el Firme. (Quran 51:58)
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ ﴿٥٨﴾
![]()
El trueno Lo glorifica con su alabanza, así como los ángeles por temor a Él. [Dios] envía los rayos y fulmina con ellos a quien quiere, sin embargo [los que se niegan a creer todavía] discuten acerca de Dios. Él es severo en el castigo.(Quran 13:13)
وَيُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ وَالْمَلَائِكَةُ مِنْ خِيفَتِهِ وَيُرْسِلُ الصَّوَاعِقَ فَيُصِيبُ بِهَا مَن يَشَاءُ وَهُمْ يُجَادِلُونَ فِي اللَّهِ وَهُوَ شَدِيدُ الْمِحَالِ ﴿١٣﴾
![]()
No habrá cambios en el designio de Dios. (Quran 35:43)
الْوَلِيُّ

(El asociado protector)
El amigo protector, el partidario.
Allah es Al-Waliy, El verdadero protector. Es solidario y ama a sus sirvientes protegiéndolos del mal. Allah quiere la victoria para nosotros y guiará a la humanidad hacia el camino de la rectitud.
Menciones del Corán y Hadith
De la raíz w-l-y que tiene las siguientes connotaciones árabes clásicas: estar cerca, cercano, cercano ser un amigo, ayudante, partidario defender, guardia (lit. trato amistoso) estar a cargo, volverse hacia algo para ser el amo, dueño, señor.
And Allah is most knowing of your enemies; and sufficient is Allah as an ally, and sufficient is Allah as a helper. (Quran 4:45)
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِأَعْدَائِكُمْ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ وَلِيًّا وَكَفَىٰ بِاللَّهِ نَصِيرًا ﴿٤٥﴾
![]()
Mi protector es Dios, Quien reveló el Libro. Él es Quien protege a los justos.(Quran 7:196)
إِنَّ وَلِيِّيَ اللَّهُ الَّذِي نَزَّلَ الْكِتَابَ ۖ وَهُوَ يَتَوَلَّى الصَّالِحِينَ ﴿١٩٦﴾
![]()
Él es Quien hizo descender la lluvia beneficiosa cuando habían caído en la desesperación, esparciendo Su misericordia. Él es el Protector, el Digno de alabanza.(Quran 42:28)
وَهُوَ الَّذِي يُنَزِّلُ الْغَيْثَ مِن بَعْدِ مَا قَنَطُوا وَيَنشُرُ رَحْمَتَهُ ۚ وَهُوَ الْوَلِيُّ الْحَمِيدُ ﴿٢٨﴾
![]()
porque ellos no te beneficiarán en nada ante Dios. Los opresores se alían unos con otros, pero Dios es el Protector de los piadosos.(Quran 45:19)
إِنَّهُمْ لَن يُغْنُوا عَنكَ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ۚ وَإِنَّ الظَّالِمِينَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۖ وَاللَّهُ وَلِيُّ الْمُتَّقِينَ ﴿١٩﴾
الْمُحْصِي

El Contador, El Cálculo, Aquel que cuenta las cosas le son conocidos.
Allah es Al-Muhsi, Aquel que tiene en cuenta todas las cosas del universo y conoce los detalles de cada momento o cambio. Él comprende todo y posee todo el conocimiento. Cada acto es conocido por Allah y los detalles escritos son registrados por Sus ángeles.
Menciones del Corán y Hadith
De la raíz h-s-y que tiene las siguientes connotaciones árabes clásicas: numerar, contar, contar, computar recopilar en un agregado mediante la numeración registrar o registrar algo tener en cuenta algo comprender o saber en conjunto poseer una comprensión completa.
para cerciorarse que ha transmitido los Mensajes de su Señor. Él tiene completo conocimiento de todo cuanto les sucede y lleva la cuenta exacta de todo". (Quran 72:28)
لِّيَعْلَمَ أَن قَدْ أَبْلَغُوا رِسَالَاتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَىٰ كُلَّ شَيْءٍ عَدَدًا ﴿٢٨﴾
![]()
Pero Yo lo registré todo en un libro. (Quran 78:29)
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا ﴿٢٩﴾
![]()
El día que sus propias lenguas, manos y pies atestigüen contra ellos por lo que cometieron.(Quran 24:24)
يَوْمَ تَشْهَدُ عَلَيْهِمْ أَلْسِنَتُهُمْ وَأَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُم بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿٢٤﴾
![]()
A cada uno se le expondrá el registro de sus obras, y verás a los pecadores que por temor a su contenido dirán: "¡Ay de nosotros! ¿Qué clase de registro es éste, que no deja de mencionar nada, ni grande ni pequeño?" Encontrarán mencionado todo cuanto hayan cometido, pero tu Señor no oprimirá a nadie.(Quran 18:49)
وَوُضِعَ الْكِتَابُ فَتَرَى الْمُجْرِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا فِيهِ وَيَقُولُونَ يَا وَيْلَتَنَا مَالِ هَٰذَا الْكِتَابِ لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةً وَلَا كَبِيرَةً إِلَّا أَحْصَاهَا ۚ وَوَجَدُوا مَا عَمِلُوا حَاضِرًا ۗ وَلَا يَظْلِمُ رَبُّكَ أَحَدًا ﴿٤٩﴾